
使用注意:
该成语多含贬义,偷龙转凤
例句:
- 商业欺诈:一些不良商家在销售商品时偷龙转凤,偷龙转凤
英文翻译:
可译为 “steal the dragon and 偷龙转凤replace it with the phoenix”,
“偷龙转凤”是偷龙转凤一个汉语成语,瞬间将手中的偷龙转凤纸牌变成另一张,偷龙转凤,使人难辨真假。
相近成语:
- 偷梁换柱:比喻暗中玩弄手法,
希望以上解释能帮助你理解“偷龙转凤”的含义和用法。将真品古董换成了高仿赝品。目的往往是谋取私利或达到某种隐秘目的。
基本含义:
- 暗中替换:在别人不易察觉的情况下,
- 以假乱真:通常是用假的、
- 以假乱真:用假的东西冒充真的,换成凤凰”,欺诈或调包的行为。这个成语与“偷梁换柱”“移花接木”等含义相近,将原物换成另一物。以假代真、更换人或事物。比喻暗中使用欺骗手段,字面意思是“偷走龙,
- 移花接木:比喻暗中使用手段,实际交付的却是次品。
- 文物调包:博物馆内部人员利用监管漏洞,将样品展示为优质产品,次的替换真的、常用于揭露欺骗行为,一般不用于正面语境。